[Food Habits of Ancient
Sangam Tamils-continuing]
[Compiled by: Kandiah Thillaivinayagalingam]
Though the people of New
Guinea were probably the first to domesticate sugarcane,sometime around 8,000
BC.the extraction and purifying technology techniques were developed by
Indians. Originally, people chewed sugarcane raw to extract its sweetness,but
later they discovered how to crystallize sugar,probably carried out
through the simple process of crushing cut-pieces of cane by a heavy weight and
boiling the juice extracted and stirring until solids formed.These solids being
of uneven shapes and sizes were called jaggery [Sarkara/chakkarai].Even Perumpanattuppadai
describes one of suchsugar cane mills found during the sangam period in
Tamil nadu,in lines 260-262,as "they will also get sugarcane juice,as
much as they desire from the noisy sugar cane mills where cane juice was boiled
to make jaggery"[எந்திரம் சிலைக்கும் துஞ்சாக் கம்பலை, விசயம் அடூஉம் புகை சூழ் ஆலைதொறும்,கரும்பின் தீம்சாறு விரும்பினிர் மிசைமின்]In
the neithal region where fishermen live,they will see short roofed huts covered
with thatched tarpai grass.Fish baskets lie in front of the huts and when the
bards stay there,fisherwomen will serve them a drink made from a mash of un-pounded boiled rice mixed with fine powdered sprouts of rice,cooled in large wide mouthed pots for two days to sweeten it along with fried fish[வல்வாய்ச் சாடியின் வழைச்சுஅற விளைந்த,வெந்நீர் அரியல் விரல் அலை நறும்பிழி,தண் மீன் சூட்டொடு தளர்தலும் பெறுகுவிர் ]When they get to the Brahmin settlements at sunset they will get well cooked rice that bears the name of a bird along with fresh pomegranate cooked with butter made from the milk of a red skinned cows,and fresh curry leaves and black pepper.They will also give fragrant pickles made with tender green
mangoes[வயின்அறிந்து அட்ட,சுடர்க்கடை பறவைப் பெயர்ப்படு வத்தம்,சேதா நறுமோர் வெண்ணெயின் மாதுளத்து,உருப்புற பசுங்காய்ப் போழொடு கறி கலந்து,கஞ்சக நறுமுறி அளைஇ பைந்துணர்,நெடுமரக் கொக்கின் நறுவடி விதிர்த்த,தகைமாண் காடியின் வகைபடப் பெறுகுவிர்].At the seashore town there are many storied mansions where there is abundant food.They will get abundant toddy with fatty meat of the boar with short legs[குறுந்தாள் ஏற்றைக்,கொழு நிணத் தடியொடு கூர்நறாப் பெறுகுவீர்].When they leave these behind and go to the groves where farmers live in huts with roofs made of thatched coconut palm leaves,they will get big jackfruits that grow in clusters and sweet water from young coconuts and alluring plantain fruits.They will also receive young pulpy fruit of the palmyra palms and other dainty sweets to eat[தண்டலை உழவர் தனி மனைச் சேப்பின்,தாழ்கோட் பலவின் சூழ் சுளைப் பெரும்பழம்,வீழ் இல் தாழைக் குழவித் தீம்நீர்,கவை முலை இரும்பிடிக் கவுள் மருப்பு ஏய்க்கும்,குலை முதிர் வாழைக் கூனி வெண்பழம், திரள் அரைப் பெண்ணை நுங்கொடு பிறவும் ].And finally when the bards reach the palace of the patron,he will ask them to remove your old clothing and give fine clothing with bright threads and then serve them meat dishes cooked by a talented cook with strong hands.He will also serve large fine red rice and special sweet dishes that are spread in silver bowls[நின் அரைப்,பாசி அன்ன சிதர்வை நீக்கி,ஆவி அன்ன அவிர்நூற் கலிங்கம்,இரும்பேர் ஒக்கலொடு ஒருங்கு உடன் உடீஇ,கொடுவாள் கதுவிய வடுஆழ் நோன்கை,வல்லோன் அட்ட பல் ஊன் கொழுங்குறை,அரிசெத்து உணங்கிய பெருஞ்செந் நெல்லின்,தெரிகொள் அரிசித் திரள்நெடும் புழுக்கல்,அருங்கடித் தீம்சுவை அமுதொடு பிறவும்].
Also we found from
Perumpanatruppadai[275-81],a recipe for brewing & from Pattinappaalai[106
-110],how young women at nights,enjoy with their husbands at bed,while
they drinking toddy.
"when you are hungry,
you will receive cool fish
dishes and fine, fragrant
liquor that is made by
making a mash of
unpounded, boiled rice spread
on pots with wide mouths
to cool, mixed with fine,
tender leaves whose back
sides look like the combs
of termite mounds where
snakes live, stirred twice
morning and night with
fingers in a jar with firm
mouth, and aged and
filtered with warm water".-Perumpanatruppadai[275-281]
"Delicate women who
unite with their
husbands wear cotton
instead of silk and
drink wine instead of
toddy.
Men wear women’s garlands
and women
wear men’s
garlands"-Pattinappaalai[106 -110]
PART
:18 WILL FOLLOW.................................
0 comments:
Post a Comment